結婚式(結婚喜筵)





またまた、いってきました。
(我又去參加了!)

結婚式。
(台灣的結婚喜筵)

っていうか、
(不過啊)

今回の結婚式はびっくりしました。。。
(這次的結婚喜筵真是讓我嚇到了...)

女の子が脱いでるんです。。。
(居然有脫衣秀...)

もう、子供に見せないように、お母さんたちも必死でした。。。笑
(真的到那種,媽媽死都不能讓小朋友看到的的程度。。笑)

ちょっと、楽しいけど、見てるこっちもはずかしいし。
(雖然是很開心,但是看著脫衣秀的我還很害羞的。)

大変だったね。。。
(真的是相當的辛苦)

そういえば、みなさん。
(話說)

7月はなんの月か知ってますか?
(大家知道七月是什麼月份嗎?)

そう。
(是)

そうです。
(是的)

僕の誕生日でーす!
(是我的誕生月!!!)

ということで、みなさん。
(因此~~)

やりますよ!?
(大家!!我們一起來做些什麼吧!!)

いつもの。
(和先前一樣。)

うわさの。
(傳說中的)

あれを・・・・
(那個..)


たぶん、今月は、
(大概這個月會是..)


過去最高です。
(有史以來最輝煌的。)

アイテム数は、200ぐらいの予定です。
(大約會有200多個商品數量)

何かわかりますか?
(是什麼知道嗎?)

「あれ」ですよ?
(就是「那個」啊)

ご期待くださ~い
(敬請期待~)


留言

  1. 見ちゃったんですか?台湾伝統の結婚式の大締めっていうやつ~はぁはぁ~
    子供のごろから見てきたけど、なんで出てくるのが未だによくわからない!

    あれってもしかしてTESTUYAさんが脱ぐことじゃないよね!?見たくないです!はぁはぁはぁ~

    版主回覆:(07/12/2010 01:25:21 AM)


    varashi09さん
    見ちゃいましたよ~。
    いやぁ、僕も脱ぐとこでしたよ~。
    でも、同じテーブルに子供いたんでやめときましたよ~。
    笑。俺も、男の人の裸なんて見たくないです。。。

    回覆刪除
  2. ははははぁ~脱ぐとこですか?さすがTETSUYAさん!

    今度時間あれば、飲みにいきませんか?いいくじ焼き屋を見つかったんで~
    台北大学の近くにあるけど~遠いかな?

    版主回覆:(07/12/2010 07:45:17 AM)


    varashi09さん
    いいですよ~。いきましょうか~。
    台北大学がどこにあるかわかりませんが、いきましょう!!

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

今年夏日,就用甚平穿出日本魂吧!-ZIP Clothing store日本流行男裝

面試準備三部曲(履歷、面試前準備、服裝怎麼穿)

第一次網購就上手尺寸挑選指南(上衣篇) 「ZIP Clothing store官方部落格」by k小編