發表文章

目前顯示的是 8月, 2011的文章

社長登場!

圖片
どうも、みなさん。 (大家好。) お元気ですか? (過的好嗎?) 僕は、普通です。 (過的很平凡喔我。) まぁ、元気です。 (總之過的ok。) そういえば、社長がきてました。 (說到這,公司的社長來了。) みんなでご飯食べました。 (大家一起去吃了晚餐。) HYATTの一階にあるバイキングです。 (君悅一樓的buffet。) おいしかったですよ。 (超級好吃的。) ハムがおすすめです。 (其中很推薦哈母。) そして、 (然後) やっぱり、僕はカメラマンでした。 (果然,我還是攝影師。) そろそろ、ZIPのカメラマンになれそうです。笑 (差不多可以當ZIP專業攝影師了。ww) 社長どれかわかります? (知道其中那一位是社長嗎?) え? (疑?) うしろの壁のところで高速で歩いてる人?? (後面牆邊走很快有殘影的人??) ちがいますよ。 (不是呦。) 真ん中にいる人ですよ! (正中央的那位喔!!) え? (疑?) 知ってた? (有知道了嗎?) そうですか。それならいいんです。 (嗯。知道就好了。) (ZIP店員的謎之聲:明明就好吃的就是鮭魚生魚片的說.......)

残念な事件ですね。。(遺憾的事情...)

どうも、みなさん。 (哈囉 大家好) 日本であった事故を書きたいと思います。 (針對日本某件新聞事件,想要告訴大家。) ある夫婦がいたんですね。 (就是日本有某一對夫婦。) その旦那さんが誕生日ということでびっくりさせようと (因為是老公的生日,因此想說要讓他嚇一大跳) 奥さんと友達で落とし穴を掘ったみたいです。 (因此太太和朋友挖了一個很大的洞) そして、完成したので (接著就完成了大洞) 夜、旦那さんをむかえにいき、落とし穴の場所へ。。。 (當天,老公回到家,走到了大坑洞的地方) そして、暗かったせいで奥さんと旦那さん、二人そろって落とし穴に落ちちゃったみたいなんです。 (不過因為很暗的關係,所以太太和老公兩個人都跌落坑洞裡。) しかも、その落とし穴なんと (而,那個坑洞,竟然!!) 深さ2.5メートル。 (深達2.5公尺) もちろん、カバーをして砂をかけてたんですけど、 (當然,上面有鋪上沙子) おちたときにそのカバーの上の砂も一緒におちてきますよね。 (不過跌落的瞬間,沙子也一起掉落) それで、その砂に埋まってしまい、二人とも窒息死してしまったんです。 (因此,兩個人被沙子掩埋,兩個人因此窒息而死。) なんと、残念なお話でしょうね。 (真的是依件很遺憾的事情。) 楽しみにしてやったことが二人とも死んでしまうなんて。。 (原本是想要開心的驚喜,沒想到兩個人竟然就去世了) 友達も近くで見ていたみたいで、悲鳴を聞いて助けにいったんですけど、なんせ穴が深い。 (由於朋友也在附近,雖然有聽到呼救聲,但因為洞太深。。) 1時間ぐらいしてあきらめてレスキューを呼んだんですけど、さらに1時間ぐらいかかってしまい。 (經過一小時都沒有辦法搶救而叫了消防隊,結果又多花了一個小時的時間。。) 結局、2時間後ぐらいにだされたみたいです。 (結果總共花了兩個小時多的時間。) サプライズ好きな方がいたら気をつけてくださいね。 (因此,喜歡製造驚喜的朋友,請多加留意)

ストールきました!

圖片
どうも、みなさん。(大家好。) 写真は僕一人です。 (單獨只有我一個人的照片。) そう。 (是的。) こないだ話してた。 (之前有提過的話題。) みんなが僕を仲間はずれにしてストールを買ってたって話覚えてます? (大家還記得之前我被最後才告知要一起買的圍巾事件嗎?) そのストールがきたんです。 (圍巾已經收到了。) どうですか? (看起來如何呢?) みんなで同じストールしてるとは思えないでしょ!? (很難想像大家都用同款圍巾的情況吧!?) そう。 (是的。) この集合写真にまた僕はカメラマンとして仲間はずれにされたのです。 (這張照片又是讓我當攝影師..排除我拍的照片..) それではじめの (由於這個關係) 僕一人で写真を撮ったんです。 (所以我是獨照。) さみしいでしょ!?笑 (很淒涼吧!?wwww) ----------------------------------- (staff的迷之聲:我們絕對沒有75我們偉大的tetsuya桑喔www...明明就是因為這條圍巾的超棒...所以才大家一起買的。)

シンガポールラスト!(新加坡!最後!!)

圖片
どうも、みなさん。tetsuyaです。 (大家好!我是tetsuya。) シンガポール特集もラストです。 (這次是新加坡特集的最後一集特刊!) そして、これをやってると楽しくなってきちゃいました。。笑 (這個設施越玩越有趣...笑) そして、ロープウェイからのでっかい船! (在纜車上所拍到的超大型郵輪) さらに、 (此外) スマップがCM撮影したホテルに行きました。 (我還去SMAP拍攝手機廣告的飯店) 屋上にプールがあるとこですね。 (就是屋頂上有游泳池的HOTEL!) 昨日のブログのマーライオンのところにのってたホテルです。 (也是我昨天在網誌寫魚尾獅那篇文的時候所照的HOTEL) 景色すごいですよね。 (景色很漂亮吧‧) プールもけっこう広くて、よかったです。 (游泳池非常的寬廣,真的很棒!) おすすめですね。 (非常推薦!) これ、全部プールからの眺めですよ!? (這些都是從游泳池眺望下用來的景色喔!!) すごいですよね。 (很厲害吧)

シンガポール②

圖片
どうも、みなさん。 (大家好。) シンガポール第二段です。 (新加坡遊記的第二段。) これは、チャイナタウンにありました。 (這邊是中國城。) そして、 (然後,) シンガポールといえば (講到新加坡的話,) こいつです。 (就是這個傢伙了。) そう、マーライオンですね。 (是的,就是魚尾獅。) うしろにある、有名なホテルもとってみました。 (背後可以看到那個超有名的大飯店。)

シンガポール①(新加坡1)

圖片
どうも、みなさん。 (哈囉 大家好) シンガポールにちょっくらいってきました。 (我去了一趟新加坡~) 斬新なセブンイレブン見つけました。笑 (找到了一家非常特別的7-11。笑) いやぁ、暑かったです。 (不過,真的是非常的熱呢!) でも、台湾みたくじめじめしてないので生活しやすいですね。 (但是這樣的熱度並不會像台灣悶熱,很容易生活!) 景色もめっちゃよかったです。 (景色非常的棒!) 写真も何枚かとったのでシンガポール特集にしたいと思います。 (我照了不少照片~因此會和大家介紹新加坡的事情) あ、ちなみに、食べ物は写真とってないです。 (啊!不過~我沒有拍食物的照片就是)

やらられたぁ~(倍擺了一道~~~)

圖片
どうも、みなさん。 (哈囉~) お元気?? (大家好嗎??) 昨日あったことを書きます。 (我把昨天發生的事情寫給大家看!) 昨日、僕はちょっと用事があってでかけてたんですが、 (昨天~因為我有些事情所以就不在辦公室) 会社にもどると、みんなが、 (回到公司的時候~被ZIP的大家問) 「tetsuyaさんはどうします?」って聞いてきたんです。 ([tetsuya桑要怎麼樣的呢?]) もちろん、 (理所當然) 「なにが?」って聞くと (我回問大家:[甚麼怎麼樣?]) これ、昨日のうちのnewitemなんです。 (這個!是我們昨天的新商品!!) うちのスタッフ僕をいれて5人いるんですけど、 (ZIP的成員加上我共五個人~) みんながこれを色違いで買ったっていうんです。 (大家都買了不同的顏色!) 全員買ったの?って聞いたら、全員っていうし。 (大家都買嗎?我問著大家~大家都說是的) 僕も仲間はずれになりたくないので買うことにしたんですけど、 (因為我不想要和大家不一樣~因此我也就買了) もう、4人はすでに色をきめていたので僕だけ色の選択肢がなく。 (吼!四個人其實已經決定好顏色~因此我也沒變法選擇) 勝手に決まってました。笑 (因此就擅自的被決定了!笑) 今度、届いたらスタッフみんなでこれをつけて写真をアップしますね。笑 (下次再拍大家所配戴的照片給大家看喔!笑) いじわるなスタッフ達を見てみてください。笑 (請大家看看這些可惡的STAFF們!笑)

困った。。。(真困擾)

圖片
ちょっと、聞いてください。 (大家請聽聽看!) 引越ししたんですけど、シャワーはいるとこがガラスなんですね。 (最近我搬家了!不過浴室的地方有一塊玻璃) んで、ガラスがすっごいきたないんです。 (嗯!這塊玻璃非常的髒) なんというか、とれない水垢みたいなのがついててとれないんです。 (恩~應該說,是去不掉的水漬的感覺。) 誰かいいアイデアありませんか? (大家有甚麼好的想法嗎?) なんかこれは取れる!みたいな商品とかあればおしえてほしいです。 (有沒有那種~可以去掉水漬!的商品,如果有的話請告訴我。) めっちゃ頑固なよごれなんです。 (因為真的是宇宙無敵霹靂頑強的) 昨日、とれないから洗剤を買いにでかけようとしたら、めっちゃ雨。。。 (昨天,因為去不掉水漬,所以打算外出去買清潔劑的..卻碰到大雨..) いきなりの大雨でしたね。。 (而且是突如其來的大雨..) びっくりしました。 (真是嚇了我一跳) なので、 (因此,) スタバで休憩しました。 (我就在星巴克休息片刻) どこか、さみしそうな顔してるでしょ!?笑 (看起來,像是很寂寞的一張臉,對吧!?笑) でも、結局やまなくて買い物にいったんですが、 (不過,最後還是去買了東西) そんな濡れた中で買った洗剤がきれいにならない!! (在落湯雞時買的清潔劑也沒有辦法去漬) まじ、ショックな一日でした。 (真的是非常的Shock!)

引越ししました

どうも、みなさん。 (大家好) お元気ですか? (過的還好嗎?) 台風が近づいてきてるとかきてないとか。。 (有聽到颱風好像要來了。。) そういえば、僕 (說到這,我!!) 引越ししましたーー!! (搬家了ーー!!) いろいろあって引越ししたんです。 (遇到了一些事,所以搬家了。) 引越し先は (地點是) みなさん、101知ってますよね? (大家知道101大樓吧?) そこの102階です。 (那邊的第"102"層。) ながめいいですよ。 (視野很棒喔。) 今度から上にのぼるときは僕に確認とってからのぼってください。 (下次要去登101的時後請先跟我說之後再來爬喔。) へへへ (hehehe) 冗談です。 (開玩笑的。) 実はそこらへんです。 (其實是在那附近。) 今度、部屋の画像をアップしますね。 (下次會上傳我家的照片的。)

-