週末は?(週末過的如何!?)
こんにちは。
(大家好)
今日はPコートを着た僕です。笑
(今天的我穿著雙排扣大衣。笑)
みなさん、どんな週末を過ごしましたか?
(大家過了怎麼樣的周末呢?)
僕は、日曜日に久しぶりにサッカーいってきました。
(我星期天的時候去踢了好久沒踢的足球。)
いやぁ、久しぶりに体を動かすと体が痛いですね。笑
(唉啊!真的是很久沒有運動,所以身體特別痠疼。)
そういえば、土曜日に林森北路にちょっと用事があってのみにいったんですが。
(話說,星期六因為有些事情所以去林森北路喝了小酒。。)
そんときのお店で見つけたこれ。
(在這個時候我發現了這個!)
ちょっとほしいです。
(還真的是有點想要呢。)
ネットで買ったっていってたなぁ。。探してみようかな。
(有點想要在網路上買。。找找看好了。。)
そういえば、飲みにいくとみんな必ず
(話說,每次去喝酒的時候一定會被問)
「星座なんですか?」
(「你的星座是什麼?」)
「何歳ですか?」
(「你今年幾歲?」)
「結婚してますか?」
(「結婚了嗎?」)
って聞かれますよね。笑
(諸如此類的問題。笑)
土曜日も聞かれたので、「してます」って答えたら、
(星期六被問了之後,我回答:「我結婚了」)
「うそでしょ?」っていわれました。
(隨後就被人家說:「騙人的吧?」)
・・・・・
(。。。。。。。。)
なんで、聞いたんだろ。。笑
(究竟是為了什麼問了這個問題呢。。笑)
そう思ってるなら聞かなきゃいいのに。。。
(若是這樣想的話,就可以省略別問的說。。)
そんなに、結婚してなさそうかなぁ。。。
(我看起來就像是沒有結婚的感覺嗎。。。)
はぁはぁ~結婚してなさそうって言うよりは
回覆刪除遊んでる感じだから結婚してないはずだと思われてると思いますよ~
まぁ~うちの上司がいつも結婚してないよってうそついてますけどね(笑)
版主回覆:(09/29/2010 06:45:40 AM)
varashi09さん
遊んでる感じでてます??笑
そんなに遊んでないんですけどね。。。多分・・・・
上司さん、おもしろいですね。でも、
そういう人多いですよね。