わお。お酒~~!!(哇!酒~~)


どうも、みなさん。お元気ですか?
(大家好!)


僕は、昨日サッカーで胸のところを打ってめっちゃ痛くて困ってます。
(我昨天去練習足球後,胸口究顯得疼痛起來,真的是相當煩人。)


ところで、今日おもしろいニュースを発見しました。
(話說,今天看到相當有趣的新聞)



その内容とは・・・
(內容就是)




お酒を呑む人のほうが長生きする!!


(喝酒的人比較長壽!)



ということらしいのです。
(似乎是這樣的標題。)




というのも・・・
(因此。。。)




55~65歳の男女1824人を20年間にわたって追跡調査した結果、
お酒を1滴も飲まなかった人の死亡率は69%だった
のに対し、ほどよくアルコール飲料を飲む人の死亡率は41%にとどまったとのことですよ。
さらに信じがたい調査結果といたしまして、いわゆるヘビードリンカーに分類される多量のお酒を飲む習慣がある人の死亡率でさえ、
全く酒を飲まない人よりも低い61%にとどまっていた
んだそうです...

(根據20年間的調查結果發現,在55~65歲年齡層的男女性總共1824人,滴酒不沾的人死亡率是69%,小酌一杯的人死亡率是41%左右。
讓人難以置信的調查結果是,被分類為過度重飲酒的一族群,她們的死亡率比滴酒不沾的人低上61%左右...)




という結果がでたみたいです。
(似乎是這個樣子)


意外ですね。
(真是意外的結果。)


飲まないと二人に一人以上は亡くなってるのに、ほどよく飲むことで半分以下になるんですね。
(若是沒有喝酒的兩人,大約一個人以上會死亡,可是小酌一杯的人死亡率竟然就變成一半以下。)



まぁ、でも飲みすぎもいけないと思いますけど。。笑
(不過,若是喝過頭也是不好的。。。笑)


みなさんも、長生きのためにほどよくお酒を飲んでみたらどうでしょう!?
(若是大家為了要長壽就試著狂喝酒那該怎麼辦?)



ちなみに、昨日サッカーの人達と20人ぐらいで食事にいって、ビール120本、ウイスキー4本飲みました。
(不過話說回來,我們足球隊的人去吃飯,大約20人左右,就喝掉了120瓶BEER以及4瓶威士忌)


サッカーの人達と飲むのは怖いです。笑
(和足球隊的人一起喝酒真的是很可怕。笑)

留言

  1. いや~このニュース本当ですか?
    毎日ワインを飲んでる人は長生きするって聞いたことありますが...

    何か体育系の人たちはかなり飲めますよね~
    ま~うちの同僚もかなり飲めますけど....僕が一番弱い...>”<

    版主回覆:(08/10/2011 09:46:28 AM)


    varashi09さん
    大丈夫です。
    たしなむ程度が一番いいみたいなんで、いっぱい飲めばいいってもんじゃないみたいですよ。

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

今年夏日,就用甚平穿出日本魂吧!-ZIP Clothing store日本流行男裝

面試準備三部曲(履歷、面試前準備、服裝怎麼穿)

第一次網購就上手尺寸挑選指南(上衣篇) 「ZIP Clothing store官方部落格」by k小編