メリークリスマス!(聖誕快樂!)




どうも、みなさん。
(大家好)

お元気ですか?
(過的如何呢?)

サンタです
(是聖誕老公公)

クリスマス、どう過ごしました?
(大家聖誕節怎麼過的呢?)

僕は、
(我的話)

なんと
(竟然)

なんもしてません
(什麼都沒做)


あ。サッカーの忘年会があったのでそれに土曜日いきましたね。
(啊。因為週六去了足球的忘年會)

結構前から約束してたの忘れてていきなりいきました。。。
(忘了這個相當久之前的局,突然想起來,所以就去了)

あとは、
(還有)

日曜日に家楽福に暖房を買いにいったぐらいですね。笑
(還有就是週日去了家樂福買了暖氣 笑)

どこ行くっていっても、混んでそうだし
(不管去那裡都是很多人....)

行く人もいないし
(而且能夠一起去的人也沒有...)

行きたいとこもないし。。
(想去的地方也沒有)

泣きそうです
(好想哭)

誰か、友達になってください
(誰來當當我的朋友吧 笑)

留言

  1. Merry Xmas

    哈囉你好你好
    我在樂天有買一件ZIP的外套喔
    希望可以趕快收到 要送男友的嘿嘿

    版主回覆:(01/03/2012 01:41:31 AM)


    PPさん
    すいません!僕たちもできるだけ早く送ろうとはしてるんですけど、
    (不好意思!我們也是希望能快點宅配到大家的手上..)
    日本から送ってるのでどうしてもちょっと日にちがかかってしまうんです。。
    (但是因為從日本空運來台,所以還是會花上一些的時間...)

    回覆刪除
  2. Hai!!!!

    我來當你的朋友~~~
    報名!!!!!

    領一號的號碼牌!!!!

    版主回覆:(12/27/2011 04:50:16 AM)


    daybreakbearさん
    ははは。メンバーカードですか!?友達にメンバーカードいります?笑
    (哈哈哈~號碼牌嗎?需要發給朋友號碼牌啊?笑)

    回覆刪除
  3. hi
    店長怎麼稱呼呢
    你學中文多久啦?
    感學很厲害:)

    版主回覆:(12/27/2011 04:51:21 AM)


    Hanaさん
    tetsuyaって呼んでください。
    (你可以叫我tetsuya喔!)
    ちなみに、僕は店長ではありませんよ?
    (話說,我不是ZIP的店長喔!!)
    中国語はスタッフの人にやってもらてます?笑
    (我的中文其實是ZIP的STAFF幫我翻譯的!笑)

    回覆刪除
  4. 聖誕快樂!!(雖然過了)
    怎麼會沒有人要跟店長先生一起去呢?
    家樂福很好玩呢~

    版主回覆:(12/29/2011 01:56:38 AM)


    nanibaga2005さん
    家楽福、楽しいですよね。
    (家樂福~真的很有趣!)
    買うつもりなくても、なんか買っちゃいますよね。笑
    (就算沒有打算買東西,也會不小心的買了下去呢。笑)

    回覆刪除
  5. 嗯嗯嗯 我知道
    咿咿˙皿˙
    你們也辛苦囉

    版主回覆:(12/29/2011 01:57:21 AM)


    PPさん
    ははは。ありがとうございます。
    (哈哈哈~謝謝囉)
    でも、そんなに疲れてませんよ?
    (不過,我沒有那麼辛苦啦!)
    なんもしてないんで。。。笑
    (其實也沒有做甚麼。。。笑)

    回覆刪除
  6. tetsuyaさん

    あなたは台湾で非常に真剣に働く !!
    私は日本語を流暢に話せませんが~
    私はあなたの友達になりたい~ XD

    版主回覆:(12/29/2011 01:58:03 AM)


    icrtgogoさん
    日本語、上手じゃないですか!
    全然意味わかるんで大丈夫ですよ!
    なりましょ~?

    回覆刪除
  7. 聖誕節的那個星期五,我們主管要我們大家都戴聖誕帽工作,
    我們明明就是OL,又不會有客戶看得到我們,我們卻還是戴著上班了= =",

    覺得你這篇文章好心酸喔...這種感覺我很能理解,
    那當你的朋友需要什麼條件?只會簡單的日文,英文OK,可以嗎?

    版主回覆:(12/29/2011 01:56:27 AM)


    Serenaさん
    いっぱいいましたね。サンタの帽子。
    (那麼當天就看到很多囉?聖誕帽子。)
    友達の条件は、なんもないです。笑
    (當朋友的條件,沒有甚麼特別的條件。笑)
    英語でも、日本語でも。。
    (無論是英文,日文都OK)
    あと、少しの中国語しゃべれます。笑
    (還有,我也會說一些中文喔。笑)

    回覆刪除
  8. 是呀,大家頭上都一片紅,我們這個TEAM的女生還有拍下紀念照,
    真想給你看看!!

    不過你是個有距離的人,要是我們擦身而過你永遠不會知道我是誰(笑)

    版主回覆:(12/29/2011 02:05:16 AM)


    Serenaさん
    写真ですか?見ます。どこにあるんですか!?
    (有照片嗎?想看,在那邊看的到呢?)
    距離あります?なんでですか?日本人だからですか!?
    (有距離感?什麼意思呢?因為我是日本人嗎?)

    回覆刪除
  9. スタンリーさんのブログでここを見つけました~
    面白いブログだと思います!
    台湾人は親切なので、すぐたくさん友達ができると思いますよ
    私は日本語を勉強していますが、まだ下手です(泣)
    でも、ここの文章をよく見ると、日本語が上手になるかもしれませんね

    版主回覆:(12/30/2011 03:12:00 AM)


    mina0804さん
    コメントありがとうございます。
    あけましておめでとうございます。
    はい。台湾人はみんな親切ですね。
    mina0804さん、日本語上手ですよ。
    全然まちがいないです。
    もし、コメントくれればコメントで間違ってる日本語があればおしえますよ!?

    回覆刪除
  10. 有距離的人,因為你算是半個公眾人物呀,所以會有點距離吧,

    照片我放在facebook,或是你給我你的e-mail,我可以寄給你看!!

    才剛跟你說過merry xmas,這次留言要跟你說happy new year了(笑)

    版主回覆:(01/03/2012 01:35:56 AM)


    Serenaさん
    あけましておめでとうございます。
    (新年快樂。)
    ははは。そんなことないですよ。
    (哈哈哈,才沒有勒。)
    毎日、そこらへんをうろうろしてる感じです。笑
    (我跟大家一樣每天都過得很平凡。)
    facebookかメールですね。(facebook或e-mail嘛。)
    って、どうすればいいですか?笑
    (該怎麼辦呢?)
    facebookでも、どう探せばいいんですか??笑
    (在facebook要怎麼找到你呢?)

    回覆刪除
  11. 糟糕,我上一封留言有使用悄悄話成功嗎??!

    我不希望我的e-mail被其他人看到,這樣會有很多垃圾信 = ="

    版主回覆:(01/03/2012 01:53:07 AM)


    Serena Hsiehさん
    (給Serena Hsieh)
    見られないですよ。
    (不會被別人看到的喔。)
    大丈夫です!
    (沒問題的!)

    回覆刪除
  12. 哈!!謝謝你的稱讚,但我不是可愛型的女生,
    別人都說我看起來很難接近,但其實我是迷糊好相處的人呀~"~

    那下次你要是在路上遇到我,要記得跟我打招呼喔!!

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

今年夏日,就用甚平穿出日本魂吧!-ZIP Clothing store日本流行男裝

面試準備三部曲(履歷、面試前準備、服裝怎麼穿)

第一次網購就上手尺寸挑選指南(上衣篇) 「ZIP Clothing store官方部落格」by k小編