みなさん、ありがとうございます!(非常謝謝大家!)


いやぁ、みなさん。
(大家..您們真的是..)


ありがとうございます。
(太感謝大家了!)


今日は、あえて日記を書かないでおこうかなと思ったんですけど、
(今天,本來是沒有打算寫日記的~)


コメントくれた人もいるので書きます
(但因為大家都跑來留言所以就寫了日記!)


いやぁ、めっちゃうれしいですね。
(真的是..非常非常非常的開心)


覚えててくれてたなんて。。。
(居然能夠記得我的生日..)



そうですね。
(嗯既然如此)


忘れてる人もいるかもしれないので書きます!
(或許忘記我的人大有人在也說不定,因此就寫在這吧!!)



今日、誕生日なんですよーー
(今天!是我的生日喔!!!)



そう、今年で、やっと25歳です。。。。。。
(是的~今年,總算是來到了25歲......)



うそです。。
(我說謊的....)



29歳です。
(今年29歲了)



気がついたら、ここまできてたんですね。
(回首一看,已經到了29歲呢)


来年30なんですね。笑
(明年就30歲了呢!笑)



今日は、誕生日なんで、仕事終わったら・・・・・
(今天啊!因為是生日,所以工作結束後..)




寝ます!!
(我要睡覺!!!!!!!)



家でゲームやって寝ます!!
(我要在家裡打電玩然後睡覺!!!)


留言

  1. お誕生日~おめでとうございます!
    もちろん 今日は大切な一日となりますが、これからの毎日にも楽しいし、幸運を呼び寄せるよ
    うに満足な生活を過せますネ! (^.^)

    版主回覆:(07/19/2011 05:33:36 AM)


    ありがとうございます。
    そうですね。台湾生活いいことが多いといいです。

    回覆刪除
  2. 哈囉 看到stanley 的blog來這裡晃晃,你寫的語氣看起來還很年輕喔 29歲根本就不是問題
    吧:) 也讓我想到一個認識的日本哥哥,他中文程度應該沒你好不過現在已經在日本教中文騙錢
    了呢XD

    版主回覆:(07/20/2011 02:22:52 AM)


    chunさん
    すいません。僕は、実は全然しゃべれないんです。笑
    (真是不好意思!其實我完全部會講中文~笑)
    中国語はスタッフの人が書いてくれてるんです。。。笑
    (中文的部分是ZIP的STAFF幫我翻譯的~~笑)

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

第一次網購就上手尺寸挑選指南(上衣篇) 「ZIP Clothing store官方部落格」by k小編

今年夏日,就用甚平穿出日本魂吧!-ZIP Clothing store日本流行男裝

「ZIP Clothing store日本流行男裝」-夏天也能輕鬆穿搭作層次 by k小編

-