集まり!(集合!)
どうも、みなさん。
(大家好!)
昨日は、日本人の集まりに行ってきました。
(昨天去參加日本人交流的聚會。)
久しぶりだったなぁ・・・
(真的是很久沒去了呢。。)
知らない人もけっこういておもしろかったです。
(不認識的人變的很多,也相當的好玩!)
でも、みんなちょっと堅いんですよね。。笑
(不過,大家感覺都有點點嚴肅。。笑)
80%以上の人がスーツきてるし。。。
(因為八成以上的人都穿的西裝)
僕は、私服ですけど。。。
(我則是穿的很休閒。。。)
そういえば、昨日、高雄のブログ書いたら、グァムに住んでる台湾人の友達が連絡くれて
(話說,我昨天在blog上寫了去高雄的事情,住在關島的台灣朋友聯絡了我。)
高雄、いってきたの?楽しかった?と気にしてくれました。
(去高雄了嗎?好玩嗎?關心著我的狀況。)
ブログ、見ててくれてるんだなぁ。と思うとうれしかったです。
(原來他一直有看著我的BLOG啊!!想想還真的是很高興。)
そういえば、みなさんコメント、日本語ばっかりですけど。
(此外大家的留言,幾乎都是日文呢。)
中国語でコメント書いてくれても全然いいですからね。
(用中文留言給我也完全沒有問題的啦!!)
どんどん書いてください。笑
(請儘量的用中文留言給我吧。笑
会社のやさし~~~~~~いスタッフの人に訳してもらうんで。。笑
(ZIP很溫~~~~~~~柔的STAFF們會翻譯給我聽的,笑)
そういえば、こないだまたパーマをかけようか、切ってストレートにしようか悩んでたんですけど、
(還有,最近又煩惱著究竟要去燙頭髮呢、還是把將燙的部分剪掉變成直髮。。)
最近まで、よし、もう一回パーマかけようと思っていたんですが、
(最近,真的有想著,好!再燙一次頭髮的想法,但是。。)
高雄にいって気持ちが変わりました。
(去了高雄後,整個想法又改變了。)
切ります!まぁ、ほどよく切るぐらいですけどね。
(我決定要減髮!不過,大概也只是修剪一下的感覺就是了。)
日本人是個嚴謹的民族~感覺出席正式場合就是西裝啦~
回覆刪除但是應該是因為業種的關係吧?tetsuya桑是流行服裝業代表~沒穿的有特色點怎麼行!
話說回來~mizushima hiro聽說要引退了!?該不會是這格原因吧!?
tetsuya桑應該是因為高雄天氣太熱才想要剪短吧!?哈哈哈~
版主回覆:(09/28/2010 03:13:47 AM)
varashi09さん
そうですね。日本人はスーツが好きですね。笑
(説的也是。日本人真的是很喜歡西裝。笑)
そう、僕は服屋なんで、私服でいってます。
(恩!由於我是流行服裝業,所以就穿著休閒的服飾過去了。)
水嶋ヒロ、引退しちゃいましたね。髪を切る決意をしたのは、いろいろな理由です。笑
(是啊,水嶋ヒロ要引退了呢。而剪髮的原因是有許多許多的理由的。笑)
水嶋ヒロも、高雄の天気も少しは関係ありますよ。
(與水嶋ヒロ和高雄的天氣多少有些關係就是了~)