オリンピック





こんにちは。

(大家好)


いやぁ、オリンピック真っ最中ですね。

(最近剛好有奧林匹克呢)


やっぱ、ブラジル人としては、母国のブラジルにはがんばってもらいたいです。笑

(果然身為巴西人的我,希望祖國的巴西好好加油。笑)


それはさておき、この写真はけっこう前のなんですが、友達が送ってきたタラコを食べようとしている僕です。

(先不管這個了。這張照片是之前我朋友把我要吃明太子的樣子拍了下來)


めっちゃおいしかったです。

(超好吃的)


台湾の人って、あんまり魚の卵系は食べないんですか?

(台灣人是不是不太吃魚的卵?)


あんまり、見ないような気がします。。

(我好像不太常看到)


僕は、好きなんですけどねぇ・・・・

(我很喜歡....)


好きすぎて、そういうお店をだそうかと悩もうか悩み中です。

(因為太過於喜歡,我還在煩惱說要不要煩惱開一家店)


はい。結局のところ、まだ悩んでもいません。。。笑

(是,結果我也沒在煩惱啦....笑)


さぁて、今日あたりでも、飲みにいこうかなぁ

(恩,今天大概也會去喝酒吧)



留言

  1. 台湾のカラスミはかなり有名ですよ~高いけどね~
    また飲みに行くんですか?
    飲み会多いですね!

    版主回覆:(02/24/2010 09:22:13 AM)


    varashi09さん
    らしいですね。カラスミあんまり食べたことないです。。
    おいしいですか?
    そうですね。飲み会というほどでもないんですが、多いですね。笑

    回覆刪除
  2. 自分はあまり好きじゃないけど
    お酒に合うのが確かです!
    特に高梁酒に合いますよ!

    版主回覆:(02/25/2010 07:53:36 AM)


    varashi09さん
    そうなんですか!?
    それはぜひためさなければ・・・笑
    今度買ってみます!!!

    回覆刪除
  3. 果然是…照片太遠了啦( 0 . 0 )
    我想看清楚tetsuyaさん的樣子(笑)
    話說,tetsuya寫成漢字是什麼?
    哲也?哲哉?徹也?還是其他的?
    我覺得叫哲弥好像不錯(笑)

    版主回覆:(02/25/2010 09:48:09 AM)


    名前は鉄也ですよ。笑
    (我的名字叫鐵也唷。笑)
    おしかったですね。
    (很奇怪對吧。)
    写真は恥ずかしいんで、大きくしません。笑
    (因為不好意思,所以就沒有放的很大張。笑)
    機会があればおっきいの載せますね。
    (有機會的話再放大張的照片吧!)

    回覆刪除
  4. 鉄也さんはブラジル人???
    俺は知らないね ー\(O.O)/ー
    混血児ですか?

    版主回覆:(03/02/2010 06:14:00 AM)


    ふーぶさん
    残念ながら、生粋の日本人です。笑

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

第一次網購就上手尺寸挑選指南(上衣篇) 「ZIP Clothing store官方部落格」by k小編

今年夏日,就用甚平穿出日本魂吧!-ZIP Clothing store日本流行男裝

「ZIP Clothing store日本流行男裝」-夏天也能輕鬆穿搭作層次 by k小編

-