ちゃーーっす!!


こんにちは。
(大家好)

きましたねぇ。
月曜日・・・
(終於來了。星期一)

とういうことで、ぼくが週末何をしてたか書きたいと思います。
(完全に普通のブログになってきてます。笑)

(因此想跟大家聊一聊我周末作了什麼?)
(完全是很普通的blog。笑)

週末は、PS3!!ではなくて、
(周末,PS3!! 並不是)

会社の人にwiiを借りたのでwiiをやってました。
(是玩了跟同事借的Wii)

んで、気づきました。。
(於是我發覺到一件事...)

wiiを一人でやってると、さみしくておもしろくなってくるということです。
(一個人玩起Wii,真是又寂寞又有趣的一件事)

ふと、一人で一生懸命、体動かして27歳が何やってんだろ。。。
(突然覺得,一個人這麼拼命活動筋骨的27歲的我,到底在幹嘛....)

というのを考えると笑ってしまいました。。。
(一想到這個,自己就覺得好笑....)

しかも、この年末に・・・笑
(而且在這個年末....笑)

もうすぐ、連休ですね。
(快要到連假了)

さっぁ~~~~
(SA~~~~~~)

くじけずに、wii制覇するかな。。。
(不要氣餒,繼續稱霸Wii好了....)

留言

  1. 確かに一人でwiiやるのはちょっとさびしいですね。

    FF13をやってみました~
    さすが動画はすごく綺麗ですよ!
    戦闘システムも簡単で、直ぐなれます、
    唯一の欠点は字がちっちゃい!テレビが大きくないと見づらい!
    今は第四章に突破しました~~~~^^

    版主回覆:(12/25/2009 09:04:19 AM)


    varashi09さん
    第四章!!はやいですね。。
    やったことないからわかんないですけど。。
    うち、テレビあんまり大きくないんですけど・・・笑
    やっぱ、おもしろいですかぁ???

    回覆刪除
  2. やっぱ面白いですよ!
    明日から連休だから~思い存分に遊びます~^^

    版主回覆:(12/28/2009 07:04:26 AM)


    varashi09さん
    いいですねぇ~
    がんばってクリアしてください。笑

    回覆刪除
  3. It's OK
    Game is unrestricted of age, if I saw older people
    play game or watch cartoon I will smile and think that
    very cute like child^.^




    Nina

    版主回覆:(12/28/2009 10:46:18 AM)


    Ninaさん
    hello
    am i child??
    i dont think so just im young boy!?
    r u smile? really?
    i think its laugh

    回覆刪除
  4. 哈~其實只要人家做些無俚頭或像小孩的事我都會覺得很可愛
    我會發自內的笑出來但不是嘲笑唷!是覺得可愛才笑ㄉ
    像小孩不好嗎? 人總是喜歡年輕,讓我覺得你年輕也是件好事ㄚ

    版主回覆:(12/28/2009 10:53:14 AM)


    Ninaさん
    そうですね。
    (恩,說的也是)

    決めました。将来の夢は子供になることです!!笑
    (我決定了。將來的夢想就是變成小孩!笑)

    回覆刪除

  5. tetsuyaさん不回日本過新年嗎?
    太敬業了呢...@@

    回覆刪除
  6. Totally forgot that I could have commented in English. *sweat*

    Sounds like Tetsuya san isn't going back home to Japan for the
    new year?

    You can't go 福袋 shopping then, pity ね.(笑)

    (Taiwanese stores have 福袋 too, but they are not as good as
    Japanese ones.)

    版主回覆:(12/28/2009 11:52:51 AM)


    nignさん
    hello
    im not going to back to japan
    buuuuuuuutt
    i dont like work
    haha
    if im in japan. may be im not going to buy 福袋
    i never buy it....

    回覆刪除
  7. Nice to meet you there! ^_^

    Really? You never buy 福袋? Because it's something Japan is
    (kind of) famous for, I just supposed that it's part of the new
    year festivity thing that everyone would do at least once in a
    while...

    Mmmm, my understanding of Japan is too tourist-oriented, I guess
    @@

    版主回覆:(12/30/2009 01:27:37 AM)


    nignさん

    今回は、日本語→中国語にしてもらいます。
    (這次請讓我用日文翻譯成中文)

    説明が英語だとむずかしくて・・・笑
    (用英文說明有點難度...笑)

    日本のほとんどの人は福袋買ってると思いますよ。
    (日本人幾乎人人都買福袋喔)

    実際、元旦にはすごい行列できますし。
    (而且,實際上元旦排隊買福袋的人超多)

    ただ、僕は、物心ついたときには、もう親父が服屋だったんで、
    (只是我開始懂事的時候,我父親就已經在賣衣服了)

    服は、ほしいときにいつでも、もらえたんです。(実際には親父が買ってくれてたんですけど。。)
    (衣服是想要的時候就拿得到。其實是我爸買的...)

    大きくなって自分で服を買うようになってからは、何がはいってるかわからないのが苦手なんです。
    (長大之後自己開始買衣服,我不太喜歡不知道福袋裏面裝什麼的感覺)

    欲しい服は高くても欲しいし、欲しいと思ったら早くほしいんです。買って損したなぁ。とも思いたくないんです。
    (想要的衣服,不管多貴也想要,也想要趕快拿到。我不喜歡買了之後後悔)

    だから、今はそう思わせないような福袋を作るように心がけてますけどね。笑
    (所以現在我準備福袋的時候,總是想著做出讓客人不覺得後悔的福袋。笑)

    回覆刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

第一次網購就上手尺寸挑選指南(上衣篇) 「ZIP Clothing store官方部落格」by k小編

今年夏日,就用甚平穿出日本魂吧!-ZIP Clothing store日本流行男裝

「ZIP Clothing store日本流行男裝」-夏天也能輕鬆穿搭作層次 by k小編

-