出荷(出貨)
どうも、みなさん。
(大家好。)
寒いですね。
(好冷喔)
風邪ひいてないですか?
(不知道大家有沒有感冒呢?)
今日、僕らは出荷する日でした
(今天是我們大家出貨的日子。)
写真はレイ君と一緒にとりました。
(照片裡面跟ray一起。)
いつも、たくさんのオーダーをいただきまして、ありがとうございます。
(一直都收到大家的訂單,真的非!常!感!謝!)
買っていただいてるみなさまには、日本からの発送ということでお待たせして
(一直關照我們的大家,由於是從日本直接寄送的關係,讓你們久等了)
大変申し訳ありません。。。。
(真的相當的抱歉。。。。)
もっと早く商品をお渡しできればいいんですけど
(能夠更快速一點寄送的話就好了。。)
運送会社に確認してもこれが最速ということでして
(向空運的公司確認也是說這是最快的速度了。。。。)
もうすぐNEW YEARですね。
(馬上就要新曆年了呢。)
みなさんは何するんですか?
(大家打算做什麼呢?)
花火見にいくんですか?
(會去看煙火嗎?)
え?僕ですか?(聞かれてない!?けど、言います)
(疑?我嗎?)(沒聽到!?不過,我要說了)
僕は、こないだファイナルファンタジーの新しいのを買ったのでやろうと思ってます。
(我最近買了太空戰士最新的一代,準備打算要玩那個跨年。)
ちなみに、いまだに買って開封すらできていません。。。笑
(順便說一下,買了之後我連拆都還沒拆開。。。。笑)
Happy New year:)
回覆刪除版主回覆:(01/04/2012 08:44:06 AM)
sinchenさん
ヽ(*'v`)ノ 【゚+.゚д ндрру★ йёш уёдя゚+.゚】
黑色衣服是約好的規定色嗎?(笑)
回覆刪除聽說新年台北會很冷,你躲在家裡玩太空戰士是對的選擇,
還可以準備很多零食跟酒精飲料,感覺應該會很過癮,
我的跨年要離開台北,到溫暖的南部和好朋友一起BBQ...
在跨年BBQ很特別吧!?我想應該只有我們會這樣做(笑)
版主回覆:(12/30/2011 03:05:31 AM)
Serenaさん
そうですね。
(是呢)
台北寒いですよね。。。
(台北很冷呢)
家でおとなしくFFやってますね。。笑
(會老實在家玩FF的 笑)
いいですね。
(真好呢)
あったかいところでBBQなんて!!
(在溫暖的地方8BQ)
いいなぁ~~
(真好~~)
P.S HAPPY NEW YEAR!!!
回覆刪除祝你新的一年生意更好更棒,在台灣也可以交到很棒的朋友
版主回覆:(12/30/2011 03:10:37 AM)
Serenaさん
(●´∀`)ノ*:;;;:*Д нДρРч ЙёЩ чЁдЯ*:;;;:*ヽ(´∀`●)
ありがとうございます!!
(謝謝!!)
がんばります!
(我會加油!)
よいお年をお迎えください
回覆刪除版主回覆:(12/30/2011 03:11:02 AM)
vinさん
ありがとうございます。
vinさんもね。
あけましておめでとうございます!!
感謝您們辛苦的出貨~~
回覆刪除我在昨天收到商品啦~~
謝謝您的用心~讓我在跨年的時候有新衣服還有新鞋子可穿!!!!!
商品真的好棒喲~~讓我物超所值的感覺!!!
我好喜歡RICHARD SMITH 抓皺中筒靴!!!!好有質感!!!
還有看到手寫的出貨單跟提醒覺得你們好有誠意!!!
我一定會繼續支持ZIP的!!!!
新年快樂喲!!!!
來年一起加油!!!!
版主回覆:(01/03/2012 01:30:47 AM)
daybreakbearさん
そうですか。
(是嗎!)
そういってもらえると本当にうれしいです!!
(被你這樣說真得很高興!!)
これからも気に入ってもらえるように精一杯がんばります!
(今後也會盡力提供讓大家滿意的服務!)
あけましておめでとうございます。
(祝你新年快樂。)
daybreakbearさんにとっていい年でありますように。。
(新的一年萬事如意。)