愚痴です。笑(發牢騷。笑)
どうも、みなさん。お元気ですか?
(大家好!最近過的好嗎?)
今日は愚痴です。
(今天是要和大家發牢騷的日子!)
というのも、こないだ映画館に映画を見にいったときのことを思いだしたんです。
(發牢騷的原因是,我想起前幾天去電影院看電影所發生的事情。)
つまり、台湾の映画館はなんで持ち込みありなんだろ!!!!
(意思就是,台灣的電影院為什麼可以帶外食進去!!!)
ってことです。
(就是這件事情。)
こないだ、映画を見てたらとなりにモスバーガーをもったカップルが座ったんです。
(前陣子去看電影的時候,隔壁坐了一對吃著摩斯漢堡的情侶。)
もう
(吼)
映画の間ずーーーーっと隣からガーリックのにおいがし続けるんです。
(在看電影的時候一~~~~~~~~~直從隔壁飄散出大蒜的味道。)
もう、いらいらです。
(一整個讓我很焦躁不安。)
となりの女の子が早く食えばいいのに、ずーーっと食べかけのガーリックのにおいのすごいのを手に持ってるんです。
(隔壁的女生明明就可以很快吃完漢堡的,但是她邊看電影邊一~~直拿著飄散著大蒜味的漢堡。)
もう!!
(吼!!)
なんで、持ち込むかなぁ。。
(為什麼可以帶進來?)
来る前に食べてこいよ!
(來看電影之前為何不就先吃呢?)
ほかの人の気持ちとか考えてほしいわ。。
(真的很希望能夠考慮一下別人的心情啊。。。)
そんなに映画みながら食べたかったら家でDVD見てくれよ。って思いました。
(若是真的想邊電影邊吃飯之類的話,就回家看DVD嘛!我是這麼想著。)
映画館では映画館で売ってるもの食べようよ。。
(如果要在電影院看的電影的話,好歹也就吃電影院販賣的東西嘛。。)
映画館で食べ物作ってる人に申し訳なくないんかな。
(這樣也不會對電影院的食物販賣部感到不好意思啊。。)
日本なら確か持ち込み禁止なはずなんだけどなぁ。。
(在日本的部份,是禁帶外食入場的。)
もう、台湾の映画館いきたくないなぁ。。。
(唉,我已經不想去台灣的電影院看電影了。。。)
ほんとにつらかったなぁ。。。あの二時間。。。。
(真的是很辛苦,那兩個小時。。。)
台湾前も持ち込みのが禁止ですよ。
回覆刪除最近消費者の意識が高くなり、映画館の食べ物もものすごく高く売ってますので、
つい最近、法律で変わりました。
でも、大きいの映画館はちゃんとバーガー禁止なのに、
テツヤの運が悪い~(笑
というが、どの映画見ました?
版主回覆:(01/18/2011 07:40:03 AM)
KAORUさん
そうなんだ・・・・
法律変えないでほしかったなぁ。。
見た映画はなんだっけな。。
タイトル、忘れました。。
同感です、台湾で映画館には行きたくありません。
回覆刪除私の場合は話し声でした。
「哇,怎麼會~」とか「好可憐‧‧‧」とか声に出すな!
うるさいって言ってやったら、空いている席に移っていきましたよ。
版主回覆:(01/19/2011 08:48:23 AM)
shimaさん
そうですよね。。
僕も、行かないと思います。
日本の映画館はみんな笑うとこでも、ノーリアクションですもんね。笑